簡介
杜子春在一夜之間,化身為洛陽獨一無二的大富翁。因為他真得聽從那老人的話,於夜半悄悄挖掘夕陽映照出的影子頭部,挖出了一堆比一輛大車更多的黃金。
變成暴發户的杜子春,馬上買了一棟豪華的房屋,開始過着不比玄宗皇帝遜色的奢侈生活。買蘭陵的美酒啦、桂州的龍眼啦、在庭院內栽植日易四色的牡丹啦、飼養幾隻白孔雀啦、收集寶玉啦、剪裁錦繡啦、製造香木的車子啦、訂製象牙椅子啦,若要詳細述説他的奢侈,那這個故事是永遠都無法結束的。
一些平日在路上遇見也形同陌路人的朋友們,在聽聞杜子春致富的消息後,不管朝晚都來找杜子春玩了。而且人數日漸增多,半年過後,所有洛陽聞名的才子與美女,幾乎沒有一個不是杜子春的座上客。杜子春每天陪着這些客人舉行盛宴,而且酒宴盛大得無可比擬。隨便舉個例子來説,當杜子春在金盃斟滿來自西洋的葡萄酒,出神觀看着印度魔術師表演吞刀特技時,他身邊就環繞着有二十個女人,其中十個在發上插飾着翡翠蓮花,十個在發上插飾着瑪瑙牡丹花,吹彈着曲調輕快的笛歌與古箏。
只是,再如何富有的大富翁,金錢總是有止境的,奢華如杜子春者,一年兩年過去後,也逐漸開始捉襟見肘起來。等他把錢用盡後,才瞭解人心的薄情寡義,直至昨天還天天來報到的人,今天路過門前竟也懶得進來打聲招呼了。到了第三年春天,當杜子春又恢復成一文不名的窮小子時,廣闊的洛陽,竟找不到一家肯讓他借宿過夜的人家。別説是借宿,甚至連施捨一杯水的人家都找不到。
芥川龍之介的小説《杜子春》是從中國唐代的同名故事取材而來的。唐代小説《杜子春傳》是鄭還古所著的神仙小説。是反映封建時代的制約的説教小説。嘗試着翻譯成了日語,作為參考資料付在論文最後。芥川的《杜子春》寫於1920年。是對孩子具有教育意義的童話。比較之下、兩篇小説的寫作表現方法和想要表達的主題都有很大的不同。
芥川以原作為基礎、加入了日本的現實情況和自己的認識、挖掘出了新的意味。得出了與原著有完全不同的結論。在芥川所寫的《杜子春》中、有很多的場景都與原著不同。這不僅與芥川的家庭背景有關係、當然、還與《杜子春》的體裁和作者的人生態度有關。在原作中、人類所有痛苦的來源就是人的感情。提倡應該捨棄對愛的執着。但是、芥川在自己的作品中高舉愛的旗幟、熱情的歌頌愛的偉大。在這篇論文中、圍繞着兩篇小説不同的地方、對芥川的家庭背景、人生態度以及《杜子春》的體裁以及這些對作品的影響進行分析討論。
—
作者介紹
芥川龍之介,號「澄江堂主人」,俳號「我鬼」,日本知名小說家,博通漢學、日本文學、英國文學,但一生為多種疾病、憂慮所苦而仰藥,年僅三十五。其名作甚多,以極短篇為主,如《竹林中》、《羅生門》、《蜘蛛之絲》等三篇翻譯為華文,選入臺灣的高中國文課文。其中最為人所熟知的作品是《竹林中》。
芥川龍之介在他短暫的一生中,寫了超過150篇小說。他的極短篇小說篇幅很短,取材新穎,情節新奇甚至詭異。作品關注社會醜惡現象,但很少直接評論,而僅以冷峻的文字和簡潔有力的語言來陳述,讓讀者深深感覺到其醜惡性,這使得他的小說即具有高度的藝術性又成為當時社會的縮影,《竹林中》、《羅生門》、《蜘蛛之絲》、《地獄變》、《杜子春》、《鼻子》、《南京的基督》等皆是經典之作,時常被選入課文、小說選集,或改編為戲劇。