《嘉莉妹妹》(英語:Sister Carrie)是一部1900年發行的美國長篇英文小說,作者是西奧多·德萊賽。1998年被選為20世紀百大英文小說。
1889年8月,年僅18歲的嘉莉離開威斯康星州的農村家鄉,乘坐開往芝加哥的火車,準備到那裡尋找美好的生活。
她在火車上結識了推銷員德魯埃。在芝加哥的姐姐和姐夫家裡暫住的一段日子,她不堪工廠的艱苦生活,就和在芝加哥工作生活的德魯埃同居,並因此認識了他的朋友——酒店經理赫斯特伍德。赫斯特伍德迷戀上了她,而她認為赫斯特伍德是個比德魯埃更成功的魅力型男人,在不知道他是個有妻室的男人後,兩人也成為一對情人並瞞著德魯埃多次幽會。赫斯特伍德在外面的變化,引起他妻子朱麗婭的懷疑,當妻子發現他在外面有女人的時候,就想通過離婚來報復赫斯特伍德。後來他為了徹底得到嘉莉,就偷了酒店柜子里的一萬圓現金,同嘉莉私奔(她不知道他偷錢之事),首先逃到了密西根,後來定居於紐約市。
到了紐約後,赫斯特伍德卻無法像在芝加哥一樣那樣成功立足。最終境遇越來越差,隨著錢財越用越少而他卻陷入失業的地步。而嘉莉則通過自身努力在戲院得到表演的工作後,她選擇離開了他。之後嘉莉成為當紅演員,而赫斯特伍德最終卻淪為乞丐選擇吸煤氣自殺身亡。
—
西奧多﹒赫曼﹒阿爾伯特﹒德萊賽(英語:Theodore Herman Albert Dreiser,1871年8月27日-1945年12月28日),是一位以探索充滿磨難的現實生活著稱的美國自然主義作家,他是美國現代小說的先驅和代表作家,被認為是同海明威、福克納並列的美國現代小說的三巨頭之一。
他的第一部小說是1900年的《嘉莉妹妹》(Sister Carrie),講述了一個青年女子逃離鄉村生活奔向芝加哥追求幸福生活的故事,展現了年輕女性在成長中的漸漸獨立(不再依靠男人養活,靠自己的能力付出而生活)和覺醒(金錢和物質享受並不等於幸福)的過程。發行上並沒有花力氣推廣此書,因此銷量不佳。
德萊賽此後開始編輯女性雜誌,一直到1910年由於辦公室戀情不得不辭去工作。他的第二本小說《珍妮姑娘》 (Jennie Gerhardt)於1911年發表,描寫窮姑娘珍妮和富家子弟萊斯特相愛、後來孤獨一生的慘狀,作品對照鮮明、生動刻畫了美國社會中的貧富懸殊的狀況。德萊賽許多隨後的小說都探討社會不公現象。
他的第一部取得商業成功的小說是《美國的悲劇》(An American Tragedy) (1925),也是他藝術創作的高峰。它展示了對20世紀初美國人經歷的深刻理解、無止境的欲望和普遍的幻滅感。作品通過描寫窮教士子克萊特·格里菲斯為追逐金錢、地位而墮落為故意殺人犯的故事,揭示利己主義惡性膨脹的嚴重後果,更揭露了金錢至上的生活方式對人性的毒害。這部作品使他的聲望盛極一時,並分別於1931年及1951年拍攝成電影。
目錄:
Chapter I. THE MAGNET ATTRACTING: A WAIF AMID FORCES
Chapter II. WHAT POVERTY THREATENED: OF GRANITE AND BRASS
Chapter III. WEE QUESTION OF FORTUNE: FOUR-FIFTY A WEEK
Chapter IV. THE SPENDINGS OF FANCY: FACTS ANSWER WITH SNEERS
Chapter V. A GLITTERING NIGHT FLOWER: THE USE OF A NAME
Chapter VI. THE MACHINE AND THE MAIDEN: A KNIGHT OF TO-DAY
Chapter VII. THE LURE OF THE MATERIAL: BEAUTY SPEAKS FOR ITSELF
Chapter VIII. INTIMATIONS BY WINTER: AN AMBASSADOR SUMMONED
Chapter IX. CONVENTION’S OWN TINDER-BOX: THE EYE THAT IS GREEN
Chapter X. THE COUNSEL OF WINTER: FORTUNE’S AMBASSADOR CALLS
Chapter XI. THE PERSUASION OF FASHION: FEELING GUARDS O’ER ITS OWN
Chapter XII. OF THE LAMPS OF THE MANSIONS: THE AMBASSADOR PLEA
Chapter XIII. HIS CREDENTIALS ACCEPTED: A BABEL OF TONGUES
Chapter XIV. WITH EYES AND NOT SEEING: ONE INFLUENCE WANES
Chapter XV. THE IRK OF THE OLD TIES: THE MAGIC OF YOUTH
Chapter XVI. A WITLESS ALADDIN: THE GATE TO THE WORLD
Chapter XVII. A GLIMPSE THROUGH THE GATEWAY: HOPE LIGHTENS THE EYE
Chapter XVIII. JUST OVER THE BORDER: A HAIL AND FAREWELL
Chapter XIX. AN HOUR IN ELFLAND: A CLAMOUR HALF HEARD
Chapter XX. THE LURE OF THE SPIRIT: THE FLESH IN PURSUIT
Chapter XXI. THE LURE OF THE SPIRIT: THE FLESH IN PURSUIT
Chapter XXII. THE BLAZE OF THE TINDER: FLESH WARS WITH THE FLESH
Chapter XXIII. A SPIRIT IN TRAVAIL: ONE RUNG PUT BEHIND
Chapter XXIV. ASHES OF TINDER: A FACE AT THE WINDOW
Chapter XXV. ASHES OF TINDER: THE LOOSING OF STAYS
Chapter XXVI. THE AMBASSADOR FALLEN: A SEARCH FOR THE GATE
Chapter XXVII. WHEN WATERS ENGULF US WE REACH FOR A STAR
Chapter XXVIII. A PILGRIM, AN OUTLAW: THE SPIRIT DETAINED
Chapter XXIX. THE SOLACE OF TRAVEL: THE BOATS OF THE SEA
Chapter XXX. THE KINGDOM OF GREATNESS: THE PILGRIM ADREAM
Chapter XXXI. A PET OF GOOD FORTUNE: BROADWAY FLAUNTS ITS JOYS
Chapter XXXII. THE FEAST OF BELSHAZZAR: A SEER TO TRANSLATE
Chapter XXXIII. WITHOUT THE WALLED CITY: THE SLOPE OF THE YEARS
Chapter XXXIV. THE GRIND OF THE MILLSTONES: A SAMPLE OF CHAFF
Chapter XXXV. THE PASSING OF EFFORT: THE VISAGE OF CARE
Chapter XXXVI. A GRIM RETROGRESSION: THE PHANTOM OF CHANCE
Chapter XXXVII. THE SPIRIT AWAKENS: NEW SEARCH FOR THE GATE
Chapter XXXVIII. IN ELF LAND DISPORTING: THE GRIM WORLD WITHOUT
Chapter XXXIX. OF LIGHTS AND OF SHADOWS: THE PARTING OF WORLDS
Chapter XL. A PUBLIC DISSENSION: A FINAL APPEAL
Chapter XLI. THE STRIKE
Chapter XLII. A TOUCH OF SPRING: THE EMPTY SHELL
Chapter XLIII. THE WORLD TURNS FLATTERER: AN EYE IN THE DARK
Chapter XLIV. AND THIS IS NOT ELF LAND: WHAT GOLD WILL NOT BUY
Chapter XLV. CURIOUS SHIFTS OF THE POOR
Chapter XLVI. STIRRING TROUBLED WATERS
Chapter XLVII. THE WAY OF THE BEATEN: A HARP IN THE WIND